30代女性のこころ

☆。.:*:・'゜婚活、英語、素適なお店など気ままに綴ります。☆。.:*:

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

英文メール~何度も催促してすみません

進捗を聞いても返信がない時に送ったメールです。

「何度も問い合せて申し訳ありませんが、この問題について調査して頂く必要があります。
 なぜなら私達のお客様が●●を作成する際にとても重要な問題を引き起こしているからです。
 彼らは月次レポートを提供しています。」

「Hi ●●●,

 Sorry to ask you so many times but I need you to look into this issue.
 We have very serious problem for our clients to create ●●.
 They provide by monthly report.

 ●●●                                 」

ジャンル : 日記
テーマ : 頑張れ自分。

[ 2013/02/14 10:28 ] 英文メール | TB(0) | CM(0)

英文メール~最新の情報を教えて下さい

簡単に社内の人に質問する場合。

「最新の情報を教えて頂けませんか?」

「Hi ●●●,

 Please let us know the update.

 ●●● ●●●             」

ジャンル : 日記
テーマ : 頑張れ自分。

[ 2013/02/14 10:17 ] 英文メール | TB(0) | CM(0)

英文メール~データ更新のお願い

データ更新をして貰ったところお客様から問い合わせが、、、
再度更新をお願いしたメールです。


「お客様からデータの問題について問い合わせが来ました。
 正しいデータのCSVファイルをお送りしますので、
 可能な限り早めに再更新して頂けませんか。
 よろしくお願い致します。             」

「Dear ●●●,

 We got a question about a data issue from a client.
 I attached the csv file with the correct data.
 Please re-upload it, as soon as posible if you can.
 Thank you.

 Sincerely,
 ●●● ●●●                   」

ジャンル : 日記
テーマ : 頑張れ自分。

[ 2013/02/13 08:28 ] 英文メール | TB(0) | CM(0)

英文メール~ポジティブな進捗報告への回答

改善依頼をしたところ、次バージョンのベータ版に
搭載済みとの回答がきました。
ベータ版を見ることはできませんが、
見られる日が来るのを楽しみにしているという気持ちで
回答しました。


「教えて下さってありがとうございます。
 それを伺ってとても嬉しいです。
 それを見るのが楽しみです。」

「Dear ●●●,

 Thank you so much for letting us know.
 I'm glad to hear that and I'm looking forward to see it.

 Regards.
 ●●●                          」

ジャンル : 日記
テーマ : 頑張れ自分。

[ 2013/02/08 09:41 ] 英文メール | TB(0) | CM(0)

英文メール~依頼文章の締め

何かを依頼する時の文章の締めを集めてみました。

1、軽い感じでの依頼と事前のお礼「よろしくお願いします。」

 Thank you in advance.

※何か依頼をするときに「あらかじめお礼申し上げます」という意味。
 「押しつけがましいニュアンスがある」という人もいるので注意。
 親しい間柄の相手に何か依頼し、相手から対応完了メールが届くかわからない時に
 事前に「あらかじめお礼を言っておきますね。」という使い方のようです。

2、負荷のかかる依頼の場合「ご配慮に感謝致します。」

 Thank you for your consideration.

3、「何か質問があったらお気軽にお寄せ下さい。」

 Let me know if you have any questions or concerns.

4、通常のメールの終わりに「ご尽力に感謝致しますと共にご返信をお待ちしております。」
 Thank you for your cooperation. Awaiting for your reply.

5、急ぎの返信がほしい時。「至急ご返信下さい。」
 Looking forward to your prompt reply.

6、私がよく使うフレーズ。
  依頼した事を全て対応して頂いた時に「ご尽力に心から感謝致します。」
 I appreciate all your help. Thank you.

ジャンル : ビジネス
テーマ : ビジネス

[ 2013/02/06 11:07 ] 英文メール | TB(0) | CM(0)


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。